Mám radost, když úplnou náhodou objevím knížku, která přitáhne mou pozornost. Olivie ležela na stolku v dětském oddělení v knihovně, kam jsme se v pátek vydali. Jednoduchá obálka mě rozesmála. Na Iana Falconera a jeho knížky o prasátku Olivii, které se vydávají v desítkách zemích na světě a sbírají různá ocenění, jsem dosud nenarazila. Prolistovala jsem rychle knížkou a hned jsem věděla, že se mi bude líbit.
Příběh o Olivii není složitý. Popisuje obyčejné dny obyčejné rodinky. Zvládnete ho přečíst za pár minut. Víc než slova ale mluví skvělé ilustrace. Anebo oboje dohromady. Stačí říct málo a člověk si zbytek domyslí. Navíc v situacích se pozná skoro každý, děti i dospělí. Když si děti knihu odpoledne četly a prohlížely v družině, smály se u každé stránky: "Přesně takhle to u nás vypadá, když nechci jít večer spát."
Moc se mi líbí vtipné ilustrace, které si vystačí s pár odstíny barev. Knížku lze také ve větší skupině velmi dobře přečíst tak, že publikum sleduje obrázky spolu vámi. Těch pár vět určitě zvládnete číst vzhůru nohama. A věřím, že bavit se budou nejenom děti.
Ian Falconer: OLIVIE
Přeložily Veronika Kopečková a Gabriela Oaklandová
Vydalo nakladatelství B4U Publishing v roce 2013
Příběh o Olivii není složitý. Popisuje obyčejné dny obyčejné rodinky. Zvládnete ho přečíst za pár minut. Víc než slova ale mluví skvělé ilustrace. Anebo oboje dohromady. Stačí říct málo a člověk si zbytek domyslí. Navíc v situacích se pozná skoro každý, děti i dospělí. Když si děti knihu odpoledne četly a prohlížely v družině, smály se u každé stránky: "Přesně takhle to u nás vypadá, když nechci jít večer spát."
Moc se mi líbí vtipné ilustrace, které si vystačí s pár odstíny barev. Knížku lze také ve větší skupině velmi dobře přečíst tak, že publikum sleduje obrázky spolu vámi. Těch pár vět určitě zvládnete číst vzhůru nohama. A věřím, že bavit se budou nejenom děti.
Ian Falconer: OLIVIE
Přeložily Veronika Kopečková a Gabriela Oaklandová
Vydalo nakladatelství B4U Publishing v roce 2013

Žádné komentáře:
Okomentovat